総合資料館

米公式サイト〜Team Comments
【Starr Long [2000/4/7] 】

2000年 4月 7日

みなさん、ごきげんよう

前回、私があなたへ書き送ってから、私達のサイトで発表されている小説が読めるようになっていることと思います。もしまだ読んでいないのなら、あなたは有用な時を逃がしていることになります! 先週発表されたばかりであるBritaniaの連載物最新エピソードは、全物語の筋をどう調和していくかがおぼろげながら、ついに明らかになってきています。さらにこの小説は、ゲームがどのような容貌になるのかと同時に、そのゲームが取り入れるであろう新しい方向性のさらなる状況が分かるという、早い時期での印象を手に入れられる最良の方法なのです。とりわけこの小説がUltimaという名にふさわしい、新しい方向性を形成するという約束を例示する手助けになると望みます。以上のこと全て除いたとしても、これは本当に楽しい読み物です。

楽しい読み物について話しますが、私達はコミュニティを生み出していくことに次いで、本当に楽しんでいます。Crossroads UO2デザインコンテストへのUbiqの週間質疑に対する反応の為に、あなたは上機嫌で思うままの論争に投じていますね。あなたの意見は熱烈で、それでいて豊富なものとなっています - それをただ保ち続けることはまったくの挑戦ですが、私達はこれまでうまくやってきています。

熱意というものも同様に、自由奔放に辺りを駆け巡っています。今現在、E3で大評判を得るために備え、猛烈に忙しいのです。私たちは大々的にやるよりもむしろ、秘密裏にこっそりと製品を展示するつもりでいます。そのことは、会場内で何百デシベルもの大きさで叫び散らさずに、実際にゲームのことだけを説明する機会を与えてくれるでしょう。E3と同時に発表されるであろう、PC Gamer誌上に載せる特ダネの予告記事について作業していることにも興奮しています。E3が開催されれば、スクリーンショットやゲームシステムについての情報を含む、私たちが発表している多量の情報を各段に増やすことになるでしょう。あなたと共にこれを分かち合うことになるのを待ちきれません!

今すぐにでも分かち合うことはそう難しくありませんが、当然私達の目標は、私達が出来うる最高の体験をあなたに提供することです。それが意味するのは、たまには物事が変更されるかもしれない、ということです。その主な理由としては今現在、それほど多くの詳細を与えることが出来ないからです。物事は常に流動的であるのです。

そして最後に。流動的といえば、Richard Garriottの新しい旅立ちが特に強く印象に残るものですね。彼の不在は今後深く感じられることでしょうし、私は出来る限り彼の幸運を願います。心配はご無用です、Ultima Online 2はこの出来事を見越した上で続けられ、オンライン界であなたが経験した中でも一番のすばらしさを与えてくれることでしょう。私の所属するチームは、今まで共に働いてきた中でも最高の集まりで、そしてこの私達は、常にとても素晴らしいゲームを作ることに専心しています。

sincerely,
Starr Long
Producer, Ultima Online 2
Origin Systems, Inc.




Origin, Ultima Online 2, Ultima Worlds Online: Origin, and the Ultima Online 2 logo are trademarks of Electronic Arts Inc. Game content and materials copyright 2000 Electronic Arts Inc. All rights reserved.
Translated by Kusa,shiro3,Himajin
(C)2001 UWNN